Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

quang_thang

Thành viên mới
Sao không dùng "Máy bay vận tải" mà lại dùng là "Vận tải cơ"?
Những gì có thể diễn giải, diễn đạt bằng tiếng Việt một cách dễ hiểu, phổ thông cho đại đa số người đọc tại sao lại không dùng?

 
Vi en ếch chết thì thắc mắc làm gì.
4.gif
 
ờ thì ngay cả cái "máy bay vận tải" cụ nghĩ nó thuần việt hơn "vận tải cơ" ư?
tiếng Việt vay mượn cực nhiều tiếng Hán, và dĩ nhiên vay éo trả, biến luôn thành của mình, chả sao cả, miễn dùng đúng nghĩa, đúng ngữ cảnh. Nhiều từ tưởng thuần Việt như "ao": cũng gốc Hán đó thôi.
xổ nho, nói rì thì nói, nó cũng sang hơn. Từ Việt gốc Hán nó thường được coi là trang trọng hơn, ví dụ title "độc lập - Tự do - Hạnh phúc" vẫn trang trọng đầu mọi văn bản hẳn sẽ kém sang nếu viết là .... "đứng 1 mình - thích mần gì thì làm" chứ lị
24.gif
 
Back
Bên trên